お付き合いしているアメリカ人の彼に Can I keep you? といわれたのですが いまいち意味がわかりません。 私をキープってほかに女おるんかい って感じ(笑)!! 違うとは思いますが どんな意味ですか?
(c)fujikoさん
「キャスパー」の中に出てきます。悪い意味は全くなさそうです。
映画や英語に関する素朴な疑問や答えなどお気軽にどうぞ。 (URL メールアドレスは←公開してもいい場合だけ書いてね) あなたのご投稿をここに掲載しても いいよ ダメ ★メルマガに掲載しても いいよ ダメ
コピーライトは投稿者の方のものです。 ThankX a lot!!