PR 新製品情報! ホームシアター DVDレコーダー パソコン ゲームほか 映画で英会話 TangoTango!!

                              ブラス! (1996・英)
監督・脚本: マーク・ハーマン


I thought that music mattered. But does it? Bollocks! Not compared to how people matter..


夢の優勝カップを拒否し、政策の悪さを非難したバンドリーダーのダニー (ピート ポスルスウェイト)。音楽を「第一に」人生を過ごしてきた彼だけれど 、実際は人間の「大切さ」には Not compared to「およばない」と皆に訴えました。感動のヒトコマです。


動詞での matter は「重要ある」という意味。否定文や疑問文で使われますが、 It does matter. 「大問題だ」のように does 等の「強調」する語といっしょにに使うこともアリます。 ダニーも、こう言っていました。Music does matter.「音楽こそが大事だ」と。

matter で、よく使われるのは、It doesn't matter. 「重要じゃない」。これは、つまり「大したことないじゃない」から 「気にしないで」と誰かを思いやるときに使う表現です。

Bollocks はイギリス英語スラングで「ナンセンス」を意味しますが、 あまりきれいな言葉ではないので使うのは控えた方が無難でしょう。

【訳】音楽こそが大事だと思っていました。だが本当にそうでしょうか。 いや、違う! 人間の大切さにはおよばないのです。


【ロケ地】  ロイヤル・アルバート・ホール / Royal Albert Hall    地図

アルバート公を 記念して作られたクラッシック他、さまざまなイベントが催されるコンサートホール。 外周が400メートルにもなる赤レンガのドームが特徴。

炭鉱閉鎖を迫られる町の名門ブラスバンドが全国大会出場を目指して 紆余曲折しながらたどり着いたのがこのホールでした。この映画のモ デルとなり演奏も担当した Grimethorpe Colliery Band は1970/1992年にこのT he National Brass Band Championships で優勝カップを手にしている。

Royal Albert Hall
Kensington Gore, Richmond, London SW7 2AP, イギリス +44 20 7589 8212


 

* Grimethorpe Colliery Band  モデルとなったバンドのページ   * CD:/IMPORT/Bmg/ca Victor  

* ブラス! [DVD] /アミューズビデオ



Brassed Off はお好き?

* kunia さん (F) いいぞ 2009年11月14日 13:28
「ブラス」とか「フルモンテイ」とか イギリス映画の小品が昔から大好きです。もう一つ「秘密と嘘」も。 ロンドンに行きました時、アルバ−ト・ホ−ルを見て 「ブラス」を思い出し、ああ、このホ−ルかと 楽しかったです。映画を見てをくと得します。


ハンドル名   男性 女性

URL / Twitter ID / Mail address他

なんだこれ? つまんない いまいち ま、こんなものか いいぞ むっちゃいい すごすぎる



web拍手ぽちっとな
あなたのご意見をここに掲載しても いいよ ダメ 


    あ-うえ-おか-けは-ひふ-ほやらわ英数

    世界 映画 ロケ地の旅 Indexへ

    映画で英会話TangoTango!!


    スウィングガールズ スタンダード・エディション [DVD] ~
    東北の片田舎にある高校。夏休みに補講を受けている女子学生たちが、サボる口実に始めたジャズバンドの魅力に次第にのめり込んでいく。
    LIVE from LONDON ナマのイギリス英語を味わう! イギリスという国を知るための背景知識や、この国の文化・スポーツなどにまつわる雑学的な知識をできるだけ取り上げている。CDに収められている会話やアナウンスは、すべてロンドンとその周辺地域でライブ録音している。