引き裂かれたカーテン(1963・米) 監督:アルフレッド・ヒッチコック
10'clock punctually.
10時きっかり、時間厳守よ。
スパイが情報を得て、うまく脱出するには、1分1秒たりともむだにはできません。
スパイのアームストロング教授(ポール・ニューマン)は重要な化学式を盗みだすことに
成功したが、カーテン(ベルリンの壁)を突破することは容易じゃない。
それぞれの意味は?
a【10 after 10】 b【10 to 10】
c【Do you have the time?】
d【Do you have time?】
a 10時10分 イギリス英語だと past を使います。 b=9時50分
(10時まで後10分)
c 「何時ですか?」デートのおさそいかと喜んだら、実は、時間
を聞かれただけだったりして:' CRBT (Crying Real Big Tears) d "Are you free?"
「おひま?」ってことです。
*
引き裂かれたカーテン [DVD] /ユニバーサル・ピクチャーズ
*
CD:バーナード・ハーマン : ヒッチコック映画音楽集
*
CD:サントラ[IMPORT] /Varese
*ヒデコジさん(M) いいぞ
今観ると冷戦時代の緊張感が伝わって来ます。
あの時代も次第に歴史になっていくのですね。もちろんヒッチコックの
腕がサスペンスを持続させるのですが、サスペンスにぴったりの時代でもあったのですね。
ハンドル名 男性
女性
?
URL or Mail Address(←公開してもいい時にどうぞ)
なんだこれ?
つまんない
いまいち
ま、こんなものか
いいぞ
むっちゃいい
すごすぎる
感動
感涙
爆笑
共感
絶叫
胸躍
驚愕
耽美
難解
悶々
痛感
観たい
あなたのご意見をここに掲載しても
いいよ
ダメ
あ-う ・
え-お
・ か-け
・ こ
・ さ
・ た
・ な
・ は-ひ
・ ふ-ほ
・ ま
・ やら
・ わ英数

|