PR 新製品情報! ホームシアター DVDレコーダー パソコン ゲームほか 映画で英会話 TangoTango!!

                   コレリ大尉のマンドリン (2001・米)
ジョン・マッデン 脚本:ショーン・スロヴォ


Iannis : What on earth are you doing?
Corelli: I was just about to start.


DVD コレリ大尉のマンドリン コレリ大尉(ニコラスケイジ)の奏でるマンドリンの音色を今か今かと待つ、 医師イアンニス(ジョン・ハート)と娘ペラギア(ペネロペクルス)。なのに一向に 演奏が始まる気配なし。痺れを切らしたイアンニスがヒトコト。


be about to ...「まさに...しようとして」は be going to よりも、もっと差し迫った未来を 意味します。これが過去進行形になると、もう一息でできる ところだったのに残念にも 「実現しなかった」ということになります。

<例>
We were about to take a break anyway.
 ちょうど、休憩しようかと思っていたところでして 。  『レディ・キラーズ

on earth「一体全体」
驚きや 怒りを強調するときの表現。the hell 使われますが、こっちの方がソフトかも。

【訳】
Iannis : いったい何をやってるんだ?
Corelli: 今、弾こうとしていたところだ。


 戦時中だからこそ、苦難と悲しみの時代だからこそ、ほんのささやかな楽しみをも 大事にしたいと言うアントニオ・コレリ大尉は銃よりもマンドリンが、号令よりも歌が似合う 陽気で大らかなイタリアン。そんな彼が赴任したのは占領下にあるギリシアの美しい島、ケファロニア。彼は そこで暮らす美しい娘ペラギアと恋に落ちる。祖国のために戦う婚約者 マンドラス(クリスチャンベイル)とコレリとの間で揺れるペラギア。 だが、戦争の暗い影は徐々に忍び寄り、そして悲劇は起こる。悲惨な史実を元に描いた奇跡の愛の物語。

←Listen! 攻め入るドイツ軍と戦う決意をしたイタリア軍。その前夜にペラギアがコレリにいったのは、

帰ってきて 行かないで       (答えは下に)


 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 > put up with... / live with onerself
 ──────────────────────────────────
  陽気に歌い、女たちとビーチで騒ぐコレリたちの態度に不愉快な気分を
 隠せないペラギア。

        Corelli: It must be very difficult for you to have 
                 to _put up with_ us.
        Pelagia: It must be very difficult for you to have
                 to _live with yourself_.

  ┌───────────────────────────────┐
  ▼ put up with...は「耐える」「我慢する」bare と同じ意味。
   そして live with onerself は「自尊心を保つこと」です。
  └───────────────────────────────┘

        Corelli: 耐えるのはつらいだろう。
        Pelagia: 平然としているのもつらいでしょう。 


 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 > left over
 ──────────────────────────────────
 娘の恋愛に助言を与える父イアンニス。彼の言葉はずしりと重い。
    
    Iannis : Love itself is what is _left over_ 
             when being in love has _burned away_.

  ┌───────────────────────────────┐
  ▼ left over は「残り物」「余りもの」のこと。left overs と複数
   形で言えば、前日の食事の「食べ残し」、「残飯」になります。
   え? そんなロマンチックじゃない説明はいらない? そうかもね。

                    * burn away「焼き払う」
  └───────────────────────────────┘

    Iannis : 愛とは燃え尽きた後に残る燃えかすのようなものだ。


 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ◆【今日のポイント】復習しましょ。
 ──────────────────────────────────
    もう一息で解読するところでした。           
       He (   ) (   ) (   ) discover everything.
 ──────────────────────────────────
   多少の不便には目をつむらなきゃ。
       You gotta (   ) (   ) (   ) some inconvenience.
 ──────────────────────────────────
   なんで平気でいられるの? How can yoy (   ) (   ) (   )?
 ──────────────────────────────────
       愛とは燃え尽きた後に残る燃えかすのようなものだ。
             Love itself is what is (   ) (   ), 
                  when being in love has (   ) (   ).

* DVD/ブエナ・ビスタ

* CD:サントラ 輸入版/¥2,529   * 原作本/ルイ・ド・ベルニエール

* 原作本 Louis De Bernieres   * シナリオ対訳本 映画で覚える英会話  



Captain Corelli's Mandolin はお好き?


* ドリチさん(M) いいぞ
ラテン系の女の子が好きなので(笑)。

* maron さん(F) むっちゃいい

* liza さん(F) いいぞ


ハンドル名   男性 女性

URL / Twitter ID / Mail address他

なんだこれ? つまんない いまいち ま、こんなものか いいぞ むっちゃいい すごすぎる



web拍手ぽちっとな
あなたのご意見をここに掲載しても いいよ ダメ 


    あ-うえ-おか-けは-ひふ-ほやらわ英数



    【リスニングの答え】
    When it's over, you will come back to me.

    it's over「(戦争が)終わる」

    正解(帰ってきて) 25  / 不正解 2


    怖い絵 (単行本(ソフトカバー))   凄惨・残酷・非情・無惨で……甘美。 心の底からゾッとする、名画の見方、教えます。 ボルベール<帰郷> コレクターズ・エディション  ある日突然、死んだはずの母が帰ってきた。衝撃的な秘密を胸に・・・。 ペネロペ・クルス×ペドロ・アルモドバル 世界が絶賛した