フロム・ヘル
(2001・米)
監督:アルバート・ヒューズ 脚本:テリー・ヘイズ, ラファエル・イグレシアス
Abberline: Two years ago, my wife passed away,
giving birth to what I'm told was a son.
Mary: I'm sorry.
悲しい過去をメアリ(ヘザー・グレアム)に語るアバーライン警部
(ジョニー・デップ)。彼がアヘン中毒になったのもこのせいです。
pass away 「亡くなる、逝去する」。「死ぬ」の婉曲表現。
I'm sorry. は「ごめん」と謝っているわけ
じゃなくて、「かわいそうに思う」ことです。悪い知らせを聞いたらヒトコト、I'm sorry to hear that. 「それはお気の毒に」と
言えばよいです。 give birth to...
は文字通り bear「出産する」ことです。最後の方で切り裂きジャック自身ががのたまうセリフにもあるように産むのは子供だけじゃなく、
比喩として「...を生み出す」とか「創始する」という意味としても使えます。
| |
|
|
One day men will look back and say that I gave birth to the twentieth century.
「いつか人々は過去を振り返り語るだろう。20世紀を産んだのはこの私だと。」
【訳】
Abberline: 2年前、妻が赤ん坊を出産中に死んだ。男の子だった。
Mary : 気の毒に。
世紀末のロンドン。下町で次々に喉をかき切られて殺されていく娼婦たち。
アバーライン警部が時折見るおぞましい事件のビジョンは
アヘンによる幻覚なのか、それとも彼の特殊な能力によるものなのか。捜査に
協力するうちに警部と恋に落ちた娼婦メアリ・ケリー。だが
「切り裂きジャック」の魔の手は徐々に彼女に近づいていく。事件の裏に隠された真相
とはいったい? 独特の血生臭くダークな世界にドップリ。
→ もっと読む/バックナンバー
*
Jack the Ripper's Modern London / 英語 / 犠牲者たちと現場の写真
*
DVD/20世紀フォックス
*
CD:サントラ
CD:サントラ(IMPORT)
*
原作本/Alan Moore
*
図説 切り裂きジャック/河出書房新社
* メアリーケリーさん(F) すごすぎる
映像が綺麗。ハマります。最後が悲しすぎ。しばらく現実に戻れなくなるかも。
ハンドル名 男性
女性
?
URL or Mail Address(←公開してもいい時にどうぞ)
なんだこれ?
つまんない
いまいち
ま、こんなものか
いいぞ
むっちゃいい
すごすぎる
あなたのご意見をここに掲載しても
いいよ
ダメ
あ-う ・
え-お
・ か-け
・ こ
・ さ
・ た
・ な
・ は-ひ
・ ふ-ほ
・ ま
・ やら
・ わ英数
切り裂きジャック最終結論 (単行本)
スティーブン ナイト (著) サイコの原点、切り裂きジャックとはいったい誰なのか? 孤独な殺人者か、罪深い社会に怨念をぶつけた性倒錯者か? いや、それは単独犯ではなく、大英帝国最大の陰謀にかかわる組織的犯罪である。タブーに挑んだ驚愕の書。
|
アクターズ・スタジオ ジョニー・デップ 不安定な家庭環境で育った幼少時代から結婚、ニコラス・ケイジのエピソード、下積み時代や
ティム・バートン監督との運命的な出会いなど、ジョニー・デップ
のユニークなキャリアが語られ
るファン待望のDVD!
|
|
|