tie up loose ends 「完成させる、片付ける」
loose ends「垂れ下がって結ばれていないひものはし」そのままにしないできちんと
tie up「結んで」しまいましょう。
loose ends は「未処理の事項」や「未解決の問題」のこと。
「残った半端仕事」放っておかないで片付けて。
<例>
I have to tie up some loose ends here, so take a seat.
片づけなければならない仕事があるの。だから座って。
『チャーリーズ・エンジェル』
seal「塞ぐ」
rift「亀裂」
once and for all「この際一気に」
<例>
We go back downstairs and we finish thing once and for all.
下の部屋へ戻ってこんなゲームはさっさと終わらせよう。
『ザスーラ』
【訳】 Rivers: 死は歪んだ過去にできた亀裂を一気に片付けようとしている。
高校生が見た予知夢により、飛行機事故から逃れた人々は一人、また一人と死神に連れ去られた。最後まで生き残ったクレア(アリ・ラーター)は、1年後、不思議な予知夢を見、悲惨な交通事故を逃れたキンバリー(A・J・クック)たちと行動を共にすることになる。事故で死ぬ運命だった彼らに当然のごとく死の影が忍び寄る。果たして死神の立てた予定から逃れることは可能なのか。スピーディな展開と趣向を凝らした死なせっぷりに口があんぐり閉まらないまま。
気になるのは、死ぬはずじゃなかった人々が今回事故に巻き込まれたこと。どーすんの?>死神サマ。
|