PR  話題のDVDが続々登場! 映画で英会話 TangoTango!!
 

       デッドコースター ファイナル・デスティネーション2 (2003・米)
監督:デヴィッド・リチャード・エリス 脚本:J・マッキー・グルーバー、エリック・ブレス


Clear Rivers: It's tying up all the loose ends, and sealing the rift once and for all.


tie up loose ends 「完成させる、片付ける」
loose ends「垂れ下がって結ばれていないひものはし」そのままにしないできちんと tie up「結んで」しまいましょう。
loose ends は「未処理の事項」や「未解決の問題」のこと。 「残った半端仕事」放っておかないで片付けて。

<例>
 I have to tie up some loose ends here, so take a seat.
  片づけなければならない仕事があるの。だから座って。  『チャーリーズ・エンジェル

seal「塞ぐ」  rift「亀裂」

once and for all「この際一気に」

<例>
 We go back downstairs and we finish thing once and for all.
  下の部屋へ戻ってこんなゲームはさっさと終わらせよう。  『ザスーラ

【訳】
Rivers: 死は歪んだ過去にできた亀裂を一気に片付けようとしている。


高校生が見た予知夢により、飛行機事故から逃れた人々は一人、また一人と死神に連れ去られた。最後まで生き残ったクレア(アリ・ラーター)は、1年後、不思議な予知夢を見、悲惨な交通事故を逃れたキンバリー(A・Jクック)たちと行動を共にすることになる。事故で死ぬ運命だった彼らに当然のごとく死の影が忍び寄る。果たして死神の立てた予定から逃れることは可能なのか。スピーディな展開と趣向を凝らした死なせっぷりに口があんぐり閉まらないまま。

気になるのは、死ぬはずじゃなかった人々が今回事故に巻き込まれたこと。どーすんの?>死神サマ。


翻訳家になろう

特選エレキギター初心者セット

* Script シナリオを読もう   * DVD/ビデオメーカー   * VHS:海外版



超刺激的なので15歳以下は見ちゃダメ Final Destination 2 はお好き?

ハンドル名  男性 女性

なんだこれ? つまんない いまいち ま、こんなものか いいぞ むっちゃいい すごすぎる
感動 感涙 爆笑 共感 絶叫 胸躍 驚愕 耽美 難解 悶々 痛感 観たい



web拍手ぽちっとな
あなたのご意見をここに掲載しても いいよ ダメ 


    あ-うえ-おか-けは-ひふ-ほやらわ英数





    放射能X  原爆実験の放射能によって作り出されてしまった巨大蟻と人間の攻防戦を描くSFモンスター・ムービー。 Click Here! ゆったり設計/こたつソファ/L型/レイアウト自由! ローソファ/コーナーソファ フロアコーナーカウチソファ LUFAS/ルーファス ローソファで低い暮らし。床暖房、ホットカーペット、こたつ。暖かい床生活。そんな床に近い生活にもぴったりのソファです。それぞれのパーツは金具でジョイントできる仕様になっており、組み合わせによって、様々なレイアウトが可能