I am Sam アイ・アム・サム (2001・米) 監督・脚本:ジェシー ・ネルソン 脚本:クリスティン・ジョンソン
You've never called. You forgot about me.
How could you forget me?
娘のためには、里親(ローラ ・ダーン)と暮らすほうがいいと考え出したサムだけど、
それは間違ってた。久しぶりの対面にルーシーはサムに「なぜ、来なかったの」と怒りをぶつけます。
How could you 〜 ? 「よくもそんなことができ
たもんんだわね?」 自分が
どんなに傷ついたか、ショックを受けたかを相手にぶちまける時に使う怒りの表現です。
How could you? だけでもOK。「ひどいわ」と涙ながらに叫んでみて。
<例>
Oh, how could you? Poor thing!
ひどい! かわいそうに。
『ラビリンス/魔王の迷宮 』
【訳】 電話もくれない。私のことなんかどうでもいいのね。
ひどいわ、忘れるなんて。
7歳の知能しか持たないサム(ショーン ・ペン )だけど、娘ルーシー(ダコタ ・ファニング)を
たった一人でめいっぱい愛をこめて育ててきた。なのになぜ、ルーシーを奪われなければな
らないのか。ソーシャルワーカーに子育ては無理だと判断されたサム。愛娘を取り戻すために、
敏腕弁護士リタ(ミシェル ・ファイファー )の元に駆け込んだが・・・。誰よりも深い絆で結ばれた
父娘の愛の物語。
→ もっと読む/バックナンバー
*
DVD/松竹
*
原作本:アイ・アム・サム/クリスティン・ジョンソン/竹書房
*
シナリオ対訳+解説/スクリーンプレイ
*
CD:サントラ/カルチュア・パブリッシャーズ 輸入版/V2
*
アイアムサム リスニングCD
* みずきさん(F) すごすぎる 2005/11/5/15:55
今まで見たどんな映画よりアイアムサムが好き!!
* museさん(F) いいぞ 2005/5/26/17:44
ショーン・ペンが素敵でした。あとビートルズの曲が最高!!サントラも聴いてみたいな
* ごえべえさん(F) いいぞ 2005/5/12/23:35
ビートルズが演奏してないビートルズの音楽がとってもよかったです。サントラ買いました。doorが聞こえたのに、ドアのことだとすぐにわかりませんでした。(*^^*ゞ
http://upsilon-y.com/
* 曼さん(F) むっちゃいい 2005/3/5/11:53
ムッチャ感動シマシタァ!なかずにいられない映画です
* キャベツさん(M) すごすぎる
カメラが揺れるのは、不安定なサムの心情を表現するためのこと。とても効果的だったと思うのですが。ルーシーばかりに目が行きがちですが、脚本も音楽(ビートルズ!)もとてもいいし、知的障害(自閉症)に関する偏見も、愛についてもとても考えさせてくれるので最高でした。知的障害の方が使う英語はそんなに難しい単語が多くないので、日本人としては、聞いていて分かりやすいと思います。
http://www.aa.aeonnet.ne.jp/~cabbage/
* gardiniaさん(F) むっちゃいい
ルーシーも最高にかわいいし、時々笑っちゃう場面もあったり、いい映画です!そして、音楽がまたいい!!
* マ〜サさん(M) むっちゃいい
ルーシーかわい〜!演技も上々。彼女だけで一本映画作れますな。
感動しますた!
* L95 さん(M) ま、こんなものか
カメラがゆれるのが見づらかったので、ちょっと…かな?
* sweet monster さん(?) いいぞ
ルーシーがごっつい可愛いぞ〜!あんなに可愛い子を使われちゃあ、
泣かずにはいられねぇよなぁ・・・。ずるい!
ハンドル名 男性
女性
?
URL or Mail Address(←公開してもいい時にどうぞ)
なんだこれ?
つまんない
いまいち
ま、こんなものか
いいぞ
むっちゃいい
すごすぎる
あなたのご意見をここに掲載しても
いいよ
ダメ
あ-う ・
え-お
・ か-け
・ こ
・ さ
・ た
・ な
・ は-ひ
・ ふ-ほ
・ ま
・ やら
・ わ英数
【リスニングの答え】
And you won't open the goddamn door for me!
Fine! That's it! I've had it.
「このドアを開けないなら、もう知らないから」
That's it! I've had it.「もううんざり」
正解(閉じこもっている) 781
/ 不正解 358
キッズ&ベビー ファッション
ブランシェス ナルミヤ オンライン ユナイテッドアローズグリーンレーベルリラクシング他
ビートルズ全詩集 (単行本) 彼等の類い希なる言語感覚と社会性溢れる感性によって
作られたオリジナル楽曲全183編を正確な原詞に基づき、忠実な対訳で送るコンプリート・コレクション。