PR 新製品情報! ホームシアター DVDレコーダー パソコン ゲームほか 映画で英会話 TangoTango!!

       ハリー・ポッターとアズカバンの囚人 (2004・米)
監督:アルフォンソ・ キュアロン 脚本: スティーヴン・クローヴス


Minister: Tomorrow you'll be on your way back to Hogwarts. These are your new schoolbooks. I took the liberty of having them brought here.


耐えかねて、叔父さん(リチャード・グリフィス)の家を家出したハリー(ダニエル・ラドクリフ)を待っていたのは魔法省の大臣。やっぱ、叔母さんを風船のように膨らませた一件がバレちゃったのか?


liberty「自由」っていいな。でも何でもかんでも好きにしていいってワケじゃない。自由も度がすぎると「勝手気まま」という意味に。で、この表現。 take the liberty of... は「失礼をも省みず、勝手ながら...する」こと。たいていは、先生や秘書や権限のあるものが、その人のためを思って段取りをつけたというような場合に使われています。

<例>
This is the nearest employment office.I've taken the liberty of making an appointment for you.  これが最寄りの職安です。勝手ながら予約はこちらでお取りしておきました。 『ミセス・ダウト

【訳】
Minister: 明日は魔法学校に戻る日だ。これは新しい教科書 だよ。私がそろえておいた。


DVD

フィギュア ドール プラモデル エアガン コスプレ キャラグッズまで ホビーバーゲンへLEGO レゴ ハリー・ポッター キーチェーン


魔法学校の3年生になったハリー・ポッターに新たな危機 が訪れる。なんと、アズカバン刑務所を脱獄した囚人シリウス・ブラック (ゲイリー・オールドマン)が逃走中で、 しかもハリーを狙っているらしい。

でも、いったいなぜ?

ダークな雰囲気の美しい映像。芸達者な英国俳優が ぞろぞろ出演。子供たちの成長。ナイトバスや ヒッポグリフに狼男。恐ろしいアズカバン監獄の看守 ディメンター(吸魂鬼)と幻想的なキャラもまた楽し!

★Expecto Patronum!「エクスペクト・パトローナム!」守護霊よ来たれ!

この呪文の語源は I await a protector. だそうな。

←Listen!  盗み聞きをするハリー。脱獄囚シリウス・ブラックは実は、ハリーの父だった。ショック?これって、

本当 まさか違うよ      (答えは下に)

* Official Site / 英語日本語

* DVD:特別版/ワーナー   * CD:サントラ(IMPORT)    

* ハリー・ポッターとアズカバンの囚人 携帯版 :J.K. ローリング/静山社 英語版/¥863

* 映画版 ハリー・ポッターとアズカバンの囚人 ポスターブック /角川書店

・━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
  Don't you dare!
・─────────────────────────────────
 ハリーの叔父さん(リチャード・グリフィス)の家にやって来た意地悪
 なマージ叔母さんが、あれー、大変!きゃー助けて! 風船のように膨
 らんで空へ。空へ。空へ。

 
Uncle Vernon: I've got you, Marge. I've got you. 
Marge : Hold on, hold on. 
  
     (↓叔父さんの足にくいついた犬に向かって)

Uncle Vernon: Get off. 
   
Marge : Don't you dare!  
  



   Don't you dare!「そんなことしないで」と無茶な行為を止めさ
   せたい時に使う表現。ただ「やめて」って言うだけじゃなく、
   もしそんなことしたら「お仕置きよ、メッ」という警告の意味も
   含んでます。
 

 ----【訳】--------------------------------------------------------

    
Uncle Vernon: 捕まえたぞ! マージ、捕まえた。
Marge : しっかりつかんで、離さないでおくれ。

Uncle Vernon: 離せ。
Marge : だめだよ。  


・━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 > at once
・─────────────────────────────────
占い学と古代文字学の二つの授業は同じ時間。なのにどうして、二つの
 授業内容を知ってるんだ?と詰め寄るロン(ルパート・グリント)に
 おりこうさんのハーマイオニー(エマ・ワトソン)が答えます。


Ron : You have to be in two classes at once.  
Hermione: Don't be silly. 
     How could anyone be in two classes at once.


   at once っていうと「直ちに、すぐに」の意味でもよく使うけれど
   ここでは、「同時に」という意味で使っています。

           Don't be silly. 「そんなばかな!」

 ----【訳】--------------------------------------------------------

 Ron : 君は、同時に2つの授業に出てるのか?
  Hermione: バカ言わないで。
       同時に二つの授業に出られるわけないでしょ。

 
       魔法使いだから何でもあり。この後、
       ハーマイオニーは、さりげに活躍します。
  

-----------------------------------------------------
 □【今日のポイント】復習しまショ。
-----------------------------------------------------



 -----
ハント寮長を呼んで来い。
   Go ( ) Mr.Hunt for me now. 

そんなことするな。
( ) ( ) ( ) ! 


   男子寮に謎の美女? ウィノナ・ライダー『Boys』より
   


 -----
これが最寄りの職安です。
  勝手ながら予約はこちらでお取りしておきました。

This is the nearest employment office.
 I've ( ) ( ) ( ) ( ) making an appointment for you.


   離婚された売れない声優が家政婦に変装して子供たちの世話をする
   ロビン・ウィリアムズ『ミセス・ダウト』より



 -----
ミスが同時に重なった。
Very bad mistakes happened all ( ) ( ).


   ドジな男に憧れの火星行きのお誘いが。『ロケットマン』より




 -----
つかまれよ。
   ( ) ( ).

  助かったよ。
Thank God.


   ケチなこそ泥が人助け?D・ホフマン『ヒーロー/靴をなくした天使』より



ターンタイマー ホシイ。 Harry Potter and the Prisoner of Azkaban はお好き?

* ハリーさん(F) すごすぎる2006/09/23/16:14
ハリー最高

* やっほさん(F) いいぞ 2005/11/8/20:37
前回までのものよりおもしろかった!ハリーはじめみんな成長してていい感じ。話も少し手が込んでるし。次回策が楽しみだぁ。


ハンドル名  男性 女性

URL or Mail Address(←公開してもいい時にどうぞ)

なんだこれ? つまんない いまいち ま、こんなものか いいぞ むっちゃいい すごすぎる



web拍手ぽちっとな
あなたのご意見をここに掲載しても いいよ ダメ 


    あ-うえ-おか-けは-ひふ-ほやらわ英数



    【リスニングの答え】
    This Sirius Black was and remains to this day Harry Potter's godfather!
    シリウス・ブラックはもともと、ハリーの名づけ親なのです。

    remain to「依然として〜する」

    正解(違う) 223  / 不正解 47


      「ハリー・ポッター」Vol.3が英語で楽しく読める本 (単行本) クリストファー・ベルトン (著), 渡辺 順子 (翻訳) 「ハリー・ポッター」シリーズ第3巻 を英語で読み通す方法を紹介。著者J.K.Rowlingが採用 している英文記述の慣例、読む前に知っておきたい必須語彙、 ハグリッドのなまりを掲載したほか、各章に対応して、全22章の解説を付記。 ハリー・ポッターのフィギュアいろいろ スティッカーやアクション・フィギュア、コスチュームなど