ドク・ハリウッド
(1991・米)
監督:マイケル・ケイトン=ジョーンズ 脚本: ジェフリー・プライス
Ship it out to Hollywood for you, no skin off one's nose .
愛車ポルシェを路肩に突っ込んで途中の田舎で足止めを食らったベン
(マイケル ・J・フォックス )。
修理もできないほどのダメージにがっくり。なのにメカニックはノンキ。
no skin off someone's nose は、こっちの知ったことじゃないからね、そんなの
「痛くもかゆくもありません」…ってこと。nose の代わりに back elbow teeth とかでもOK。
ship 「船便で送る」 アメリカでは鉄道でも飛行機でもトラックでも、
全般に「輸送する」とか「出荷する」と言う意味に使えます。
【訳】ハリウッドへ(車の部品を)送っても俺は一向に構わないぜ。
ハリウッドで華やかに整形外科医として活躍しようとLAに車で向かった外科医ベン。途中ド田舎
の村で事故を起こした彼は、壊した塀の代償として32時間、町の病院で医師として無料奉仕するよう
強要されちゃった。
なんだかんだ言ってるうちにいつしかここが気に入って...。かわいいルー(ジュリー・ワーナー)
との出会いで気分もウキウキだしね。
→ もっと読む/バックナンバー
英会話
映画関連本
*
ドク・ハリウッド [DVD] /ワーナー・ホーム・ビデオ
*
VHS:海外版/Warner Studios
*
原作本:ドク・ハリウッド/ニール シュルマン/扶桑社
*
シナリオ対訳本/¥1,200/スクリーンプレイ出版
* good monster さん ま、こんなものか
摩天楼は薔薇色にや、BTFの方が面白いね!だが、マイケルJフォックスがとにかく好き!
今は大きな病気と戦いながら同じ病気を持つ人々に希望を与えようと頑張っているんだねぇ。
そんなマイケルをmeも応援してるかんねぇ。
ハンドル名 男性
女性
?
URL or Mail Address(←公開してもいい時にどうぞ)
なんだこれ?
つまんない
いまいち
ま、こんなものか
いいぞ
むっちゃいい
すごすぎる
あなたのご意見をここに掲載しても
いいよ
ダメ
あ-う ・
え-お
・ か-け
・ こ
・ さ
・ た
・ な
・ は-ひ
・ ふ-ほ
・ ま
・ やら
・ わ英数
ラッキーマン 人生はすばらしい。でもときには、我慢しなくちゃならないイヤなこともある。― マイケル・J・フォックス
DHC ブルーベリーエキス 20日分 (2入り)
パソコンやTVゲームをよくする方にくっきり、はっきりをサポート 天然色素アントシアニンが豊富なブルーベリーエキスに、ルテインを含むマリーゴールド、カロテノイドやビタミンB類を配合