PR 新製品情報! ホームシアター DVDレコーダー パソコン ゲームほか 映画で英会話 TangoTango!!
  

                         あの頃ペニー・レインと (2000・米)
監督・脚本:キャメロンクロウ 撮影監督: ジョントール


Penny: Honey, you're too sweet for rock and roll.
William: Sweet? Where do you get off?


いくらバンドのメンバーとの仲が深まっても、自分は結局バンドの裏話を記事にして稼ぐ敵にしかすぎないのだとイラつくウイリアム(パトリック・フュジット)。いくらバンド・メンバーとの仲が 深まっても、自分は結局彼らの裏話を記事にして稼ぐ...敵にしかすぎないのだ。友情か仕事か、 二つの狭間でジレンマに陥っている彼。


直訳すれば「どこで降りますか?」だけど、乗り物から降りるわけじゃありません。 Where ... get off (with) ...ing? は会話では「ずうずうしくも...する」という 意味で使われます。権限もないくせに偉そうに人のことをあれこれ指図したり、非難したり... 「いったい何様のつもり?」と腹立たしい気持ちを表す表現です。

例えばこんなカンジ↓

Where does he get off (with) telling me what to do ?
「ボクに指図するなんて彼はどういうつもりなんだ?」

【訳】
Penny : あなたは優しすぎる。ロックには向かないわ。
William: 優しいだって? どうしてそんなことが言えるんだ?


厳格な大学教授の母(フランシスマクドーマンド)の元、 弁護士を目指す優等生の弟ウイリアム にロックを教えたのは、奔放な姉だった。弱冠15歳にして「ローリング・ストーン」誌の 記者に


映画で英会話の本
翻訳家になろう  ジャパンタイムズ  ホームシアター
ブルーレイレコーダー  英会話

抜擢された彼は、新進のロックバンドのツアーに同行取材することに。そこで音楽を 愛しバンドを愛してやまないペニー・レイン (ケイト・ハドソン)と名乗る一人の魅力的な女性に出会う。 初恋、友情、裏切り、ジャーナリストとしてのキャリアを歩み出したキャメロン・クロウの少年 時代をロックに乗せて瑞々しく描いた物語。

→ もっと読む/バックナンバー

* Rolling Stone Magazine   * DVD/ソニー・ピクチャーズ   * VHS:海外版/Dreamworks Skg

* CD:サントラ 輸入版/¥2,531   * Almost Famous/Faber & Faber   * Script / 英語 / シナリオを読もう



Almost Famous はお好き?


* mihooさん(F) むっちゃいい
ペニーレインのかわいいこと。この映画、3回も見直した。

* ちゃとら さん(M) いいぞ
予告編からすごい見たかったので、期待しすぎたかな感がありました。

* ひなたさん(F) むっちゃいい
レスター役のフィリップ・シーモアホフマンが相変わらず良い味出してた。

* ロブちゃん(F) むっちゃいい
せつない。見終わった時の感想。 曲もいいんだな。最後、すっごくせつない。

* パメラさん(F) むっちゃいい


ハンドル名  男性 女性

URL or Mail Address(←公開してもいい時にどうぞ)

なんだこれ? つまんない いまいち ま、こんなものか いいぞ むっちゃいい すごすぎる



web拍手ぽちっとな
あなたのご意見をここに掲載しても いいよ ダメ 


あ-うえ-おか-けは-ひふ-ほやらわ英数