Mother: Hi, there, sweety.
Aviva: Is it all over?
Mother: Yes, and you're all okay. A hundred percent okay. Everything's okay.
Father: Dr. Fleisher said (you're) as good as new.
You could always look on the bright side.
子どもをたくさん産んでいつも愛情を一杯注いでいたいと決意したアビバは12歳になったとき妊娠してしまいます。両親(エレン・バーキン&リチャード・メイサー)は彼女のためを思い、いやがるアビバに中絶手術を受けさせるのですが・・・。
as good as...「ほとんど...も同然」 the same as ...と同じ。ここで使われている、as good as new は中古品等が再生するときなどに使われる表現。ここでは単純に「見違えるように元気に」なって退院できるようになったという意味として使っています。他にも、as good as gold 「行儀がいい」などの表現もあります。