Don't give me that business. I wasn't born yesterday.
昨日生まれたばかりのヒヨッこじゃあるまいしそんなこと言ってバカにするなよ...って言う表現が
コレ、 I wasn't born yesterday. です。また、Don't give me that. は、そんなバカげたことを
俺に聞かせても無駄だから「よしてくれ」という意味。
<例>
Hold on, hold on a second.
I ordered the Rainshower with Awapuhi
Don't tell me Hohoba is Awapuhi.
I wasn't born yesterday. So I'm going to return the two cases
and you will refund my money.
ちょっと待ってくれ。
オーダーしたのはアワプヒのボディソープだ。
まさか、ホホバをアワプヒだとは言わないだろうな。
だまされないぞ。2ケース返品するから金を返してくれ。
『セルラー
』