PR  話題のDVDが続々登場! 映画で英会話 TangoTango!!
  

ツイスター (1996・米)
監督:ヤン・デ・ボン 脚本:マイケルクライトン アン・マリー・マーティン


We're almost there! We're almost there!


いつも竜巻との遭遇をおしくも逃がしている竜巻追跡者のジョー (ヘレンハント)が、ある日ものすごい竜巻に目前までせまりました。できるだけ竜巻に近づこうとするジョー。うまくいくといいけど。


almost は「後一歩」という意味です。 だから、Almost! だけなら、「惜しい!」もう少しだったのに残念だったね。 という意味になりますが、これに there がつくと、 目的地が近づいたから、「もうすぐ着くよ」という意味になります。

また、何かを達成しようとしていて、「もう少しでできる」という時にも使えます。 「あと少しだから頑張ろう」という励ましの言葉になります。

話し合いの場面で「結論は出た?」と聞かれて「あと少しで」と言うときにもどうぞ。

【訳】もう少し、もう少しよ。

→ もっと読む/バックナンバー

  * Sound Clip / 英語 / セリフをリスニングしよう   * DVD:デラックス・エディション/ユニバーサル

* CD:サントラ(輸入版)/¥1,127   * 原作本:マイケル・クライトン/¥524/早川書房

* 原作本:Michael Crichton/¥1696/Ballantine




牛も巨大トレーラーも宙を舞う!... Twister はお好き?

ハンドル名  男性 女性

URL or Mail Address(←公開したい時だけ書いてね)

なんだこれ? つまんない いまいち ま、こんなものか いいぞ むっちゃいい すごすぎる


あなたのご意見をここに掲載しても いいよ ダメ


たなまやらわ英数




風と共に去りぬ アルティメット・コレクターズ・エディション [Blu-ray] 初収録映像や豪華特典を収録したファン必携のコレクターズアイテム付 き豪華BOX仕様デジタルリマスター版 予約受付中!27%OFF   ネイティブなら子どものときに身につける 英会話なるほどフレーズ100―誰もここまで教えてくれなかった使える裏技 アメリカ人が赤ちゃんのときから聞かされ、成長とともに身につけた、英会話のルーツ、日本でいえば「やまとことば」ともいうべき100の表現を集めて解説。