映画で英会話 セリフ 感想 映画で英会話 TangoTango!!

          フロム・ダスク・ティル・ドーン
1994・米 / 監督:ロバート・ロドリゲス 脚本:クエンティン・タランティーノ


I give you my word.


凶悪な強盗犯兄弟(ジョージ・クルーニー&クェンティン・タランティーノ)に カージャックされたある家族、牧師(ハーベイ・カイテル)とその娘(ジュリエット・ルイス)は 国境をを無事に越えられたら開放してくれる という言葉を信じておとなしくしていることに...。ところが、たどりついた所が、とんでもない場所で...。今さら

I'll make it up.「埋め合わせするよ」っていわれてもねー。


wordには「約束、保証、誓い」などの意味があります。 I give you my word. は「約束します」という意味に。また、 Take my word for it. 「私の言葉を信じてよ」という言い方もあります。

【訳】俺を信用しろ。




■ サイモンさんのいいつけは守ること!

Simon says sit the fuck down!

タランティーノの脚本には、the fuck とか fuckin'がやたら会話にでてきます。意味は「くそったれ」とかですが、非常にお下品なので、けんかを売りたいなら別ですが、よい子の皆さんは使わないようにするざます。

Simon says sit down.

普通に言うとこうです。ところでこのサイモンって誰? これは「Simon says」という「命令ゲーム」のこと。Simon says sit down.と言われたら「命令通りに」座ります。

でも、もし Sit down. だけだったら、座っては「いけません」。もしまちがって座ってしまったら、その人の負け。命令をいろいろ変えて遊びます。

映画では、脱獄犯のジョージ・クルーニー(兄)が人質に銃を向け「強制的に」座らせるシーンで使ってました。

* Script/英/シナリオを読もう   * DVD/アミューズビデオ

* CD:サントラ/EPICレコード   * Book:From Dusk Till Dawn/Quentin Tarantino/



From Dusk Till Dawn はお好き?


* kis さん(M) むっちゃいい
10回くらい観ました。友人にすすめるたび、一緒に観るもので。 反応をみるのが楽しいっすね。途中で展開予想 なんてされたら最高。当たるはずがないからね。

* カメカメ さん(F) むっちゃいい
5回くらい観た。酒屋さんがかわいそうなんだけど…あの場面が好き。でもかわいそう。

* talkman さん(M) すごすぎる
この映画、ハチャメチャで面白い。出演者たちもそれぞれにキャラクターがあり良いと思う。音楽もピッタリ。ただ、残酷描写が苦手な人はチョットきついかも。


ハンドル名   男性 女性

URL / Twitter ID / Mail address他

なんだこれ? つまんない いまいち ま、こんなものか いいぞ むっちゃいい すごすぎる



web拍手ぽちっとな
あなたのご意見をここに掲載しても いいよ ダメ 


    あ-うえ-おか-けは-ひふ-ほやらわ英数



    タランティーノ・コネクション ド肝を抜くアイディアで引っ張る{旬}の映画人タランティーノ選曲によるアルバム。独特の語り口でのインタビュー収録,解説書もオシャレ。 シン・シティ コンプリートBOX (完全初回限定版) [DVD] アメコミ界の鬼才、フランク・ミラーとロバート・ロドリゲスが監督、ブルース・ウィリスら豪華俳優陣を迎えて贈るアクションのコンプリートBOX。日本語翻訳版の原作コミック、特典ディスク2枚、サントラCD、CD-ROMなどを封入した5枚組。 映画 あらすじ 感想 セリフ 英会話 字幕