Demetrius : I can't leave them, Sir.
Flea : I'm good to go.
Lt. Waters: What 'bout you, Red?
Red : I can't look at them like packages anymore. I'm gonna get them out or
I'm gonna die trying.
絶対である指揮系統を乱してまで、軍の命令にそむいたウォーターズ大尉(ブルース・ウィリス)。ヘリも救出に来ない武装地帯で、精鋭とはいえ、たった7人の部下と無防備な refugees「難民たち」を引き連れて、徒歩で国境を目指す。無茶をやると決めた大尉は部下たちの意志を確認することに。
〜 or die trying 「絶対にやり遂げる」
「何が何でもやる」のが彼らの使命。
何かをやり遂げるためなら死んでもかまわない
という強い意志を表明するときの決まり文句です。
I am good to go. 「用意ができてます」
心の準備、身支度など、「準備万端」いつでも
出かけられます、やれます、乗り気です
という時に使えるアメリカのスラングです。