PR 新製品情報! ホームシアター DVDレコーダー パソコン ゲームほか 映画で英会話 TangoTango!!
  

                   ノー・マーシー 非情の愛 (1986・米)
監督:リチャード・ピアース 脚本:ジム・カラバトソス


Michel: Go home to your wife.
Eddie: What makes you think I'm married.
Michel: I can tell. You don't belong here.


女を滞在先のホテルへ送り届けたジョー(リチャードギア) 。ミッシェル(キムベイシンガー)の言う通り 帰ってれば恐ろしい目に会うこともなかったのですが。


勘が働くっていうかそういうこと ってなんとなく「わかる」んだよね。長年ギャングのボスに囲われている美女 ミッシェルだけにエディは彼らに太刀打ちできそうだけど、 相棒ジョー(ゲイリー・バサラバ)には無理ってことが。

こんな風に「見定める」とか「予測する」という意味で「分かる」と言いたいときに、 この I can tell. が使えます 。反対に You can never tell. と言えば「先のことは誰にも正確に予測できない」という 意味での「分からない」になります。先のことを知っているのは「神のみ」ってことで す。

belong「人がいるべき所にいる」「〜に合っている」

<例>
 We're 5,339 mils from home and yet, somehow,I feel like we
 belong
 うちから5339マイルも離れたところに来たのに全く違和感なし。
                                 『宇宙人ポール

【訳】
Michel: 奥さんのところへ帰って。
Eddie: なぜ所帯持ちだとわかる?
Michel: わかるのよ。ここはあなたの居るところじゃないわ。


ブルーレイレコーダー
ホームシアター
DVDレコーダー

映画で英会話の本
翻訳家になろう
英会話 映画関連本 


殺し屋のふりをして潜入捜査 をするエディは美女ミッシェルを巡る男たちの死闘に巻き込まれることになります。

→ もっと読む/バックナンバー

* ノー・マーシイ -非情の愛- [DVD]/ソニー・ピクチャーズ   * VHS:字幕版/ソニー・ピクチャーズ

* リチャード・ギア―美しく、セクシーで、危険な/デラックスカラーシネアルバム/¥2,000/芳賀書店



No Mercy はお好き?

ハンドル名  男性 女性

なんだこれ? つまんない いまいち ま、こんなものか いいぞ むっちゃいい すごすぎる
感動 感涙 爆笑 共感 絶叫 胸躍 驚愕 耽美 難解 悶々 痛感 観たい



web拍手ぽちっとな
あなたのご意見をここに掲載しても いいよ ダメ 


    あ-うえ-おか-けは-ひふ-ほやらわ英数



    ピクトアップ [雑誌] 隔月刊版 映画、ドラマ、CM、MV、etc...映像シーンのキーマンやムーブメントを紹介する映像カルチャーマガジン。 APPLE iMac 21.5インチ 3.06GHz 500GB ゲームをスムーズに動かし、写真の読み込みを高速化し、プロ向けアプリケーションの動作を向上させる高性能グラフィックプロセッサが搭載!