PR  話題のDVDが続々登場! TangoTango!!
 

K−19 (2002・米/英/独)
監督:キャスリン・ビグロー 脚本:クリストファー・カイル


Vostrikov: I'm counting on you, you know?
Vadim  : Yes, Comrade Captain.


原子炉担当士官ヴァディム(ピーター・サースガード)に声をかけるボストリコフ艦長(ハリソンフォード)。


*count on 「〜を当てにする」
I'm counting on you. は「君にすべて任せたから、期待しているよ」という意味になります。 You can count on me. なら「私を頼りにしていいよ」、つまり「お任せください」になります。 「任せて」とドンと胸を叩くときに使えます。

「あなたなら何とかしてくれると思ってた」「さすが〜」と 相手に言いたいときは、 I knew I could count on you. をどうぞ。  

* Comrade「同志」「同室の仲間」という意味合い。 

【訳】

Vostrikov: 君が頼りだ。いいな。
Vadim  : はい。艦長。


冷却装置に生じたひび割れにより、原子炉が加熱を始めた。放射能はじわじわと潜水艦内を汚染していく。1961年、ソ連軍原子力潜水艦K-19内で起きた実際の事故。この大惨事を食い止めるべく必死の艦内で、乗員の安全を第一に考えるポレーニン副長(リーアムニーソン)と強硬な姿勢を崩さないボストリコフ艦長が対立する。そして下された最後の決断とは・・・。

→ もっと読む/バックナンバー

←Listen! 放射能に汚染された艦内で艦長が下した決断は、敵に

船を捨て敵に助けを求めると言った 船は渡さないと言った
     (答えは下に)


ブルーレイレコーダー
ホームシアター
DVDレコーダー

映画で英会話の本
翻訳家になろう
12時間で英語耳
音声付無料英語
英会話 映画関連本 

* DVD:英語字幕/¥3,230   * VHS:海外版 /¥1,552

* CD:サントラ[IMPORT]/¥2,275/Hollywood   * 本/K‐19/ピーター・ハクソーゼン/角川書店

* 本/K-19: The Widowmaker/Peter Huchthausen/¥1,681/Simon & Schuster



K-19: The Widowmaker はお好き?

ハンドル名  男性 女性

URL or Mail Address(←公開してもいい時にどうぞ)

なんだこれ? つまんない いまいち ま、こんなものか いいぞ むっちゃいい すごすぎる


あなたのご意見をこのページに掲載しても いいよ ダメ


たなまやらわ英数



【リスニングの答え】
a: Under no circumstances will I abandon my boat or my crew to the enemy.
b: May I ask then, what is your plan?

under no circumstances「いかなる状況にあっても決して〜しない」

abandon「遺棄する」沈む船を「離れる」という意味もあります。

正解(船は渡さない) 15   / 不正解 1


ノ1/128 原子力潜水艦シービュー号 (リニューアルパッケージ) 51.1 x 34.5 x 11.9 cm ; 1.7 Kg The Hurt Locker: The Shooting Script (ペーパーバック) アカデミー賞9部門ノミネート。キャサリン・ビグロー監督作品『ハート・ロッカー』 のシナリオ本。