PR 新製品情報! ホームシアター DVDレコーダー パソコン ゲームほか 映画で英会話 TangoTango!!

                   ボーン・スプレマシー (2004・米)
監督:ポール・グリーングラス 脚本:トニー・ギルロイ


Bourne: Why are you trying to frame me?
Nicky: I'm only here because of Paris. Abbott..
Bourne: Who's Abbott?
Nicky: Conklin's boss. He shut down Treadstone.


前作で知り合ったマリー(フランカ・ポテンテ)とインドで幸せな生活を送っていたジェイソン・ボーン(マットデイモン)だが、突然襲う不幸。殺人者としての汚名を着せられた上、何者かに命を狙われる羽目に陥ったボーンは、厳重な警備の中、おとりにされた、かつての同僚ニッキー(ジュリア・スタイルズ)をまんまと連れ出し、問い詰めた。


frame「ぬれぎぬを着せる」
フレームっていうと骨組み作って枠にはめること。これが、人も組織に とって都合のいいように無理に枠にはめちゃうとこんな目に。

<例>
I've been framed.
 誰かの罠よ。  『チェーン・リアクション

because of 〜「〜のせいで」

<例>
He said that I just wanted everybody to feel sorry for me because of Daddy.  パパのことで同情されたいんだって言われた。  『THE 4TH KIND フォース・カインド

Treadstone  ボーンは、CIAのトレッドストーン計画によって殺人者として 訓練された。コンクリン(クリ ス・クーパー)は提唱者。


DVD ボーン・スプレマシー


DVD:ベストセラー
映画で英会話の本

【訳】
Bourne: なぜ俺を陥れる?
Nicky: 私はパリにいたから来ただけよ。アボットが・・・。
Bourne: アボットとは何者だ?
Nicky: コンクリンの上司。彼がトレッドストーンを閉鎖したの。


内部調査中CIAの女性諜報員パメラ・ランディ(ジョーン・アレン)はボーンの存 在を知る。ベルリンで起きた殺人事件の容疑者とされたことを 知ったボーン。記憶を失い、追い詰められた男は、殺人兵器と して訓練された本能を頼りに、自らの汚名をはらすべく、CIA を挑発するかのようにドイツへと向かう。彼を待ち受けている のはいったい何なのか。自分自身を失った男の孤独と闘いをス リリングに描いたアクション・サスペンス。

* DVD/ユニバーサル・ピクチャーズ・ジャパン   * CD:サントラ

* 本/The Bourne Supremacy /Robert Ludlum/Bantam Books

* 本/The Bourne Identity/Robert Ludlum



The Bourne Supremacy はお好き?

*☆ さん (F) つまんない 2005/8/16/12:16
つまんなかった。どんな話だったかも覚えてないぐらい。。。ァクションが好きな人にゎいいかも。

*ごえべえ さん  ま、こんなものか 2005/7/12/ 21:13
ボーン・スプレマシー」前作ほどではなかったですが、まだあと一作あるらしいので、それは、やっぱり、見ようと思ってます。frameにそういう意味があるとは、知りませんでした。http://upsilon-y.com/


ハンドル名  男性 女性

URL or Mail Address(←公開してもいい時にどうぞ)

なんだこれ? つまんない いまいち ま、こんなものか いいぞ むっちゃいい すごすぎる
感動 感涙 爆笑 共感 絶叫 胸躍 驚愕 耽美 難解 悶々 痛感 観たい



web拍手ぽちっとな
あなたのご意見をここに掲載しても いいよ ダメ 


    あ-うえ-おか-けは-ひふ-ほやらわ英数


    映画で英会話TangoTango!!


    超字幕/フレンズ マトリックス グラン・トリノ ローマの休日他 (USBメモリ版) 映画1本丸ごと収録で、映画も楽しめ英語力も高めることができるパソコンソフト。 セリフのリピートやゆっくり再生、また、お気に入り登録やポップアップ辞書の 表示ができる。英語学習に適したプレーヤーの搭載。映画の名シーンで学ぶ、 1日5分の即効プログラム「TRY!リスニング」と「厳選フレーズ 30」を収録。 46万語収録の辞書「リーダーズ+プラス」を搭載。