インディ・ジョーンズ/魔宮の伝説
(1984・米) 監督:スティーヴン・スピルバーグ 脚本:グロリア・カッツ ウィラード・ハイク
a: I suppose stories of the Thuggees die hard.
b: There are no stories anymore.
宮殿での晩餐会でさりげなく話を聞き出すインディ。
die hard
へこたれずに激しく戦ってしぶとく抵抗した男の話
『ダイ・ハード 』でオナジミ。
習慣や迷信が「なかなかなくならない」という意味にも使えます。
【訳】 a: うわさではまだサギー教は消滅してないらしいですね。
b: ただのうわさです。 |
|
|
インドの奥地の村に伝わる聖なる石と誘拐された子供たちの行方を追って、考古学者インディ(ハリソン・フォード )は、ちっちゃな相棒ショーティ(キー・ホイ・クワン)とたまたま出あった美女ウイリー(ケイト・キャプショー)と共に、魔宮に乗り込む。そこでは邪教集団によって、おどろおどろしい儀式が行われていた。シリーズ二作目の冒険活劇。
もっと読む/バックナンバー
*(F) むっちゃいい
ハンドル名 男性
女性
?
URL or Mail Address(公開したい時のみ記入)
なんだこれ?
つまんない
いまいち
ま、こんなものか
いいぞ
むっちゃいい
すごすぎる
あなたのご意見をここに掲載しても
いいよ
ダメ
┃あ┃
か┃さ┃たな┃
は┃まや┃らわ英数┃

|